Jeremia 5:13

SVJa, die profeten zullen tot wind worden, want het woord is niet bij hen; hun zelven zal zo geschieden.
WLCוְהַנְּבִיאִים֙ יִֽהְי֣וּ לְר֔וּחַ וְהַדִּבֵּ֖ר אֵ֣ין בָּהֶ֑ם כֹּ֥ה יֵעָשֶׂ֖ה לָהֶֽם׃ ס
Trans.

wəhannəḇî’îm yihəyû lərûḥa wəhadibēr ’ên bâem kōh yē‘āśeh lâem:


ACיג והנביאים יהיו לרוח והדבר אין בהם כה יעשה להם  {ס}
ASVand the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
BEAnd the prophets will become wind, and the word is not in them; so it will be done to them.
Darbyand the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
ELB05und die Propheten werden zu Wind werden, und der da redet, ist nicht in ihnen: Also wird ihnen geschehen.
LSGLes prophètes ne sont que du vent, Et personne ne parle en eux. Qu'il leur soit fait ainsi!
SchUnd die Propheten sind nur Windbeutel, und niemand redet durch sie; ihnen selbst ergehe es so!
WebAnd the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done to them.

Vertalingen op andere websites


Hadderech